Alex | χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηθελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαθον σου η αλλα κατα εκουσιον
|
ASV | but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
|
BE | But without your approval I would do nothing; so that your good works might not be forced, but done freely from your heart.
|
Byz | χωρις δε της σης γνωμης ουδεν ηθελησα ποιησαι ινα μη ως κατα αναγκην το αγαθον σου η αλλα κατα εκουσιον
|
Darby | but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of necessity but of willingness:
|
ELB05 | Aber ohne deinen Willen wollte ich nichts tun, auf daß deine Wohltat nicht wie gezwungen, sondern freiwillig sei.
|
LSG | Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu'il soit volontaire.
|
Pesh | ܒܠܥܕ ܡܠܟܟ ܕܝܢ ܠܐ ܨܒܝܬ ܡܕܡ ܠܡܥܒܕ ܕܠܐ ܐܝܟ ܕܒܩܛܝܪܐ ܬܗܘܐ ܛܒܬܟ ܐܠܐ ܒܨܒܝܢܟ ܀
|
Sch | aber ohne deine Zustimmung wollte ich nichts tun, damit deine Wohltat nicht gleichsam erzwungen, sondern freiwillig wäre.
|
Web | But without thy mind I would do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
|
Weym | Only I wished to do nothing without your consent, so that his kind action of yours might not be done under pressure, but might be a voluntary one.
|